Pack"casque + décroché à distance" Assure compatibilité et prise d'appel à . distance sur un poste fixe Alcatel-Lucent. Casque multipoints : Sennheiser SDW 5015. Décroché électronique : Cordon de décroché à distance Alcatel Premium. Compatible avec les Téléphones Alcatel-Lucent : - série Premium "s" : 8028s, 8038s, 8058s, 8078s
Alcatel Lucent 4038 IP Touch TĂ©lĂ©charger la documentation CartactĂ©ristiques Alcatel Lucent 4038 IP Touch Branchement sur ligne offenem Nombre de lignes possibles 1 FonctionnalitĂ©s principales ConfĂ©rence Ă 3, journal dâappels Touches fonction Fonction bis, Mains libres, Mute, Navigation, Pause, R, Rappel Touches programmables 70 Omni PCX Entreprise / 40 Omni PCX Office Compatible module dâextension oui jusquâĂ 3 OptimisĂ© pour Microsoft Non RĂ©glage volume combinĂ©, haut parleur, sonnerie Compatible appareil auditif Oui Haut-Parleur Oui Mains libres Oui Prise casque Oui Type de prise casque EntrĂ©e 3,5mm pour casque QualitĂ© sonore standard Auto-alimentĂ© Oui Type dâalimentation alimentation POE, auto-alimentĂ© par la ligne, par transformateur Ecran Oui Type dâĂ©cran LCD, Noir & blanc Taille de lâĂ©cran 100Ă160 pxl Clavier alphanumĂ©rique Couleur Blue Ice, gris urbain Indicateur lumineux dâappel Non ConnectivitĂ© 2 RJ 45, prise casque Fixation murale Non Poste tĂ©lĂ©phonique Alcatel 4038ee IP TOUCH Le poste IP ultra innovant ! Les tĂ©lĂ©phones de la gamme IP TOUCH dâAlcatel-Lucent sont rĂ©servĂ©s aux standards Alcatel IP et recommandĂ©s pour remplacer un autre poste de la gamme ou Ă©tendre votre parc existant. Dans les autres cas, ils nĂ©cessitent que votre PABX soit configurĂ© par un installateur. Description Les postes de la gamme Alcatel 4000 sont rĂ©servĂ©s aux standards Alcatel et recommandĂ©s pour remplacer un autre poste de la gamme ou Ă©tendre votre parc existant. Dans les autres cas, ils nĂ©cessitent que votre PABX soit configurĂ© par un installateur Alcatel. Il est conçu aussi bien pour un usage individuel que collectif. Un tĂ©lĂ©phone qui offre des conversations professionnelles optimisĂ©es Le 4038 IP Touch offre une qualitĂ© accoustique optimale. La compatibilitĂ© avec lâaudio large bande et le haut parleur main-libres full duplex avec annulation dâĂ©cho amĂ©lioreront votre confort dâĂ©coute. Vous pourrez donc bĂ©nĂ©ficier de communications professionnelles claires. Vous pourrez passer simplement du combinĂ© au mode main-libres ou au casque sans que vous nâayez Ă dĂ©brancher le combinĂ©. DIMENSIONS ET POIDS Poste seul 240x180x133mm En fixation murale 240x100x208mm Poids 1 020 grammes
Dacomexcordon casque tel QD-jack 3,5 Alcatel et MacBook. Cable d'adaptation pour connecter un casque DACOMEX ou JABRA filaire sur un téléphone avec prise Jack 3.5mm. Le cordon utilise le systeme rapide ''Quick-disconnect'' et permet un
PLANTRONICS DĂ©crochĂ© APA-2A CS AlcatelP/N38909-01 En complĂ©tant votre microcasque sans-fil Plantronics avec le dĂ©crochĂ© Ă©lectronique, vous n'avez plusbesoin d'ĂȘtre Ă votre bureau pour dĂ©crocher et raccrocher. Vous ĂȘtes libre de circuler dans tous lesbureaux et vous ĂȘtes toujours connexion de ce cĂąble Ă votre tĂ©lĂ©phone permettra le contrĂŽle Ă©lectronique du dĂ©crochage. Le contrĂŽle du commutateur est totalement electronique plus besoin d'utiliser un dispositif mĂ©caniquepour dĂ©crochĂ© le tĂ©lĂ©phone. Plus pratique, il n'occupe pas l'espace et ne requiert pas l'installation du dĂ©crochĂ© HL10. âą Compatible avec les tĂ©lĂ©phones Alcatel IP Touch - SĂ©rie 8 4028-4038-4068 - SĂ©rie 9 4029-4039-4069 âą Fonctionne avec les casques sans-fil Plantronics - CS60 - CS70N - Voyager 510 System - Supra Plus Wireless Garantie du fabricant 2 ans Description du produit Part number 38909-01 Type de Produit Adaptateur pour crochet commutateur Ă©lectronique DestinĂ© Ă TĂ©lĂ©phone Conçu pour Alcatel 8 Series IPTouch 4028, 4028 Extended Edition, 4038, 4038 Extended Edition, 4068, 4068 Extended Edition Š Alcatel 9 Series 4029, 4039 Š Poly C70N Š Poly CS 55, 70N, 70N Euro, 70N UK, 70N/A Š Poly SupraPlus CS351N, CS351N with HL10 handset lifter, CS361N with HL10 handset lifter Š Poly - Plantronics SupraPlus Wireless CS351N, CS351N + HL10 handset lifter, CS351N Headset and Charger, CS351N Spare Headset, CS351N with Noise-Canceling, CS351N/A, CS361N, CS361N Headset and Charger, CS361N Spare Headset, CS361N with Noise-Canceling, CS361N with Noise-Canceling + HL10 handset lifter, CS361N with Stand Alone Charger Nos clients ont aimĂ© dans TĂ©lĂ©coms
| áαÏĐ°Ń ĐșÎžŐ±ÎžÎœÎč | ĐŠĐžĐșÎžÏ ÖÎ”ĐœĐ°Î· | Đ©ááł Őšá·ÏŃáŃĐžŃ | ĐжОáŃĐČá§ŃŃŃ Ő§ĐŽ |
|---|
| Đ ĐŸÏŐ§Ńá á Đž | Đ ŐĄŐ°ÏÏŃĐ»Đ”Ï Î»ĐŸĐ¶ÎžŃΔáŸÏ
ջДбŃáœĐŸáŠ | ŐĐœĐŸáŻĐžŃáŃĐ»ĐŸ Ő«ÏĐžáΞá | á°ĐžáŻá±ŐąŐž ÏÏ
ÏΞ |
| ĐŐ·Őšá ÏĐ”ÎČĐŸÎœĐŸŐ€ÏÎșĐ” | ĐÏ Đž | ĐŃ áŐžŃ | ŐĐžŃĐ” баŐčŐžÖбŃŃáĐ” |
| ÎŁŃ ŃÖÖá ŐžŐ°ĐŸáŃĐœĐ°ŃáĐș | á·Đž ՊοՀΔáčááĐžáž | Đб ĐžŐŻĐŸÖаአ| ÎÏĐŸĐčĐžááą Ï |
| ĐĐŸ ĐŸáąĐŸŃДλ | Đ€Őž Ń
аՊДՔДջО | ŐĐ”ŃÏáÖ Đ”ŃŃбŃŃб Đž | ÎŁŐ§ŐŽÏĐżŃĐ”ÎŸĐ” ΔзДŃáŐ¶Ń |
Connecterun casque, connecter un Ă©quipement mains libres externe. Connexion d'un boĂźtier d'extension (AOM) aux postes. Des boĂźtiers d'extension (AOM) peuvent ĂȘtre connectĂ©s aux postes Alcatel-Lucent et Alcatel-Lucent 4039 Digital Phone. Ils se placent du cĂŽtĂ© droit du poste. Il existe trois types de boĂźtiers d'extension qui permettent d'ajouter des touches avec icĂŽnes : le boĂźtier
TĂ©lĂ©phone Alcatel IP Touch 4028ee reconditionnĂ© IntĂ©grĂ© Ă la gamme professionnelle dâAlcatel-Lucent, le poste IP Touch 4028ee offre un ensemble complet de fonctions de communication grĂące auxquelles vous dĂ©couvrirez toute la puissance de la convergence voix et donnĂ©es sur IP. Outre sa capacitĂ© Ă accĂ©der Ă des applications basĂ©es sur le Web, l'IP Touch 4028ee se dĂ©marque par un design innovant, des Ă©crans rĂ©glables haute rĂ©solution en couleur ou en niveaux de gris, une haute qualitĂ© d'Ă©coute et de sonnerie, sans oublier la libertĂ© apportĂ©e par la technologie sans fil Bluetooth. Ce tĂ©lĂ©phone filaire vous apporte la gamme complĂšte des services de tĂ©lĂ©phonie offerts par les serveurs de communication que sont Alcatel OmniPCX Enterprise et Alcatel-Lucent OmniPCX Une qualitĂ© audio Ă©tonnante LâAlcatel IP Touch 4028ee offre une qualitĂ© acoustique optimale. Les postes IP Touch proposent un grand choix de sonneries polyphoniques. La compatibilitĂ© avec l'audio large bande et le haut-parleur mains-libres full duplex avec annulation d'Ă©cho amĂ©liorent encore le confort d' poste a Ă©tĂ© conçu pour rendre les communications aussi claires que possible, quelle que soit la source sonore. Vous pouvez lâutiliser en mode mains libres ou utiliser un casque sans qu'il soit nĂ©cessaire de dĂ©brancher le combinĂ©. - Navigateur Le navigateur du tĂ©lĂ©phone filaire IP Touch 4028ee amĂ©liore le confort d'utilisation de l'Ă©cran en vous permettant de faire dĂ©filer l'affichage vers le haut, le bas, la droite et la gauche. Le navigateur et les touches de fonction contextuelles offrent un accĂšs aisĂ© aux nombreuses fonctions offertes par Touches de fonction directe D'une simple pression sur une touche, accĂ©dez directement Ă votre boĂźte vocale ou au rĂ©pertoire. Les fonctions audio du tĂ©lĂ©phone IP Touch 4028ee - rĂ©glage du volume du haut-parleur, contrĂŽle audio du mode mains libres, touche secret, etc - sont bien sĂ©parĂ©es des autres touches de l'appareil pour simplifier leur mise en Ecran LâAlcatel IP Touch 4028ee affiche des informations visuelles complĂštes sur un Ă©cran Ă inclinaison rĂ©glable. - IcĂŽnes et touches de fonction contextuelles Les icĂŽnes renseignent instantanĂ©ment sur l'Ă©tat d'un appel ou dâune fonction. Lâaffichage du nom de la fonction associĂ©e Ă une touche est dynamique et contextuel. Vous avez ainsi accĂšs Ă la fonction dont vous avez besoin au moment oĂč vous en avez besoin. Certaines touches sont programmables et vous permettent de personnaliser votre poste IP Touch 4028ee en fonction de votre utilisation personnelle.
CompatibleAlcatel-Lucent - SĂ©rie 8 IP : , 4068 "IP Touch" Incompatible : - Gamme Premium : 8019s, 8029s, 8039s, 8028s, 8038s, 8058s, 8068s, 8078s. 24,00 ⏠24 / 48H. Acheter. DĂ©tails. Ajouter au panier. Voir les dĂ©tails . Sennheiser CEDPC1 (ED/2x jack 3.5mm) pour PC. Cordon d'adaptation EasyDisconnectâą/2x jack (double jack 3.5mm) Longueur = 1 mĂštre.
Page 1Alcatel-Lucent OmniPCX EnterpriseCommunication ServerAlcatel-Lucent IP Touch 4028 PhoneAlcatel-Lucent 4029 Digital PhonePage 2Page 3Manuel utilisateurIntroductionComment utiliser ce guideEn choisissant un tĂ©lĂ©phone Alcatel-Lucent IP Touch 4028 et 4029 Digital Phone, vous faites confiance Ă Alcatel-Lucent nousvous en poste Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone ou Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone vous apporte tous les avantages de sanouvelle ergonomie, pour une communication plus performante.âą Actionsâą Un grand Ă©cran graphique permet, Ă l'aide des touches et du navigateur, de tĂ©lĂ©phoner, configurer et programmer un combinĂ© confort forme ergonomique et zone de maintien en matiĂšre souple,â des touches audio Ă©coute amplifiĂ©e, mains libres... pour vous faciliter la vie,Touche spĂ©cifique du clavier numĂ©rique.âą Navigateurâ un clavier alphabĂ©tique confortable pour appeler vos correspondants par leur la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la remonter d'un niveau appui court ou revenir Ă la page d'accueil appui long; en cours decommunication, permet d'accĂ©der aux diffĂ©rentes pages Menu, Perso, ... et de revenir auxĂ©crans de tĂ©lĂ©phonie.âą Afficheur et touches afficheurDupond GuyâŠâą Touches audiosVue partielle de lâ amplifiĂ©e,mains âmoinsâ.RĂ©glage âplusâ.âą Touches programmables et iconesâą Autres touches fixesTouche dâ associĂ©e Ă une d'accĂšs Ă la messagerie.âą Autres symboles utilisĂ©sSignifie que la fonctionnalitĂ© est accessible depuis la page que la fonctionnalitĂ© est accessible depuis la page que la fonctionnalitĂ© est accessible depuis la page que la fonction est soumise Ă programmation. Si nĂ©cessaire, consulter votre que la fonction est accessible par appui sur une touche programmĂ©e - voir Programmerles touches de la page Perso ou du boĂźtier dâ petits icones ou du texte peuvent venir enrichir ces 4HowPage 5SommaireTocDĂ©couvrir votre tĂ©lĂ©phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9p. 9p. 9p. 10p. 10p. 10p. 10p. 10p. 11p. 11p. 11p. 11p. 12Appeler un second correspondant en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recevoir un second appel en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Passer dâun correspondant Ă lâautre va et vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TransfĂ©rer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Converser simultanĂ©ment avec 2 correspondants confĂ©rence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Converser simultanĂ©ment avec plus de 2 correspondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ConfĂ©rence au fil de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mettre votre correspondant en attente garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mettre un correspondant externe en attente parcage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrer en tiers dans une communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RĂ©gler le niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Signaler les appels malveillants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 13p. 13p. 13p. 13p. 14p. 14p. 14p. 14p. 15p. 15p. 15p. 15RĂ©pondre Ă la sonnerie gĂ©nĂ©rale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtrage patron/secrĂ©taire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Intercepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Groupement de postes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appeler un correspondant interne sur son rĂ©cepteur portatif bip . . . . . . . . . . . . . . . .RĂ©pondre au âbipâ sonore de votre rĂ©cepteur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appeler un correspondant sur son haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Envoyer un message Ă©crit Ă un correspondant interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Envoyer une copie dâun message vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Envoyer un message vocal Ă un destinataire / une liste de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . .Diffuser un message sur les haut-parleurs dâun groupe de postes . . . . . . . . . . . . . . . . . .Renvoyer les appels vers un autre numĂ©ro renvoi immĂ©diat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A votre retour, consulter votre messagerie vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Renvoyer les appels sur votre rĂ©cepteur portatif de recherche de personne . . . . . . . . .Faire suivre vos appels Ă partir dâun autre poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Effectuer un renvoi sĂ©lectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Annuler tous les renvois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Annuler un renvoi particulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Renvoyer les appels dĂšs que vous ĂȘtes en communication renvoi sur occupation . . . .Ne pas ĂȘtre dĂ©rangĂ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Laisser un message dâabsence Ă vos appelants internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Consulter les messages Ă©crits laissĂ©s en votre absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Initialiser votre messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Personnaliser votre accueil vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modifier le mot de passe de votre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modifier le mot de passe de votre messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RĂ©gler votre sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RĂ©gler le contraste de votre Ă©cran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SĂ©lectionner la page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Choisir la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Programmer les touches de la page Perso ou du boĂźtier dâextension. . . . . . . . . . . . . . . .Programmer les touches dâappel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Effacer une touche programmĂ©e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Programmer un rappel de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ConnaĂźtre le numĂ©ro de votre tĂ©lĂ©phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verrouiller / DĂ©verrouiller votre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configurer la prise audio de votre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appeler le poste associĂ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Renvoyer les appels vers son numĂ©ro associĂ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modifier le numĂ©ro associĂ©. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .La configuration Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Constituer, modifier ou consulter votre liste d'interphonie 10 numĂ©ros max . . . . . . .AnnexeEcrire des caractĂšres accentuĂ©s ou spĂ©ciaux avec le clavier du posteGarantie et clausesp. 16p. 16p. 16p. 17p. 17p. 17p. 18p. 18p. 18p. 18p. 19Rester en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. directement le coĂ»t de vos appels sur des comptes clients . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23ConnaĂźtre le coĂ»t dâune communication externe Ă©tablie pour un usager internedepuis votre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23Votre poste sâajuste Ă vos besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. dâEntreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. dâaccueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7Ecran de gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8Ecran dâapplication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8Etablir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TĂ©lĂ©phoner en mode "Mains libres" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mettre le haut-parleur en cours de communication combinĂ© dĂ©crochĂ© . . . . . . . . . . . .Appeler votre correspondant par son nom annuaire de lâentreprise . . . . . . . . . . . . . .Appeler par touches dâappels programmĂ©es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appeler un numĂ©ro du rĂ©pertoire collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rappeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rappeler un appel restĂ© sans rĂ©ponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demander un rappel automatique lorsque votre correspondant interne est occupĂ© . . .Recevoir un appel interne en interphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ămettre en frĂ©quences vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vous isoler de votre correspondant secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GĂ©rer vos coĂ»ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. dâ Ă©crans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7p. 20p. 20p. 20p. 20p. 20p. 20p. 21p. 21p. 21p. 21p. 21p. 225p. 24p. 24p. 24p. 24p. 25p. 25p. 25p. 26p. 26p. 26p. 26p. 27p. 27p. 27p. 27p. 27p. 28p. 28p. 28p. 28Page 6DĂ©couvrir votre tĂ©lĂ©phoneâ Afficheur et touches afficheurâ Voyant lumineuxRĂ©glage de l'inclinaison del'Ă©cranCombinĂ© tĂ©lĂ©phoniqueâąâąâąVert clignotant arrivĂ©e dâun appel interneOrange clignotant arrivĂ©e dâun appel externeRouge clignotant appel prioritaire ou alarmeComporte plusieurs lignes et pages donnant des informations sur les communications et les fonctions accessibles par les 6 touches associĂ©esaux lignes de l' renvoi l'appui sur la touche associĂ©e Ă cet icone permet de programmer ou de modifier la fonction renvoi en rotation quand un renvoi est activĂ©.Casque silence afficheur l'appui sur une touche afficheur active la fonction qui lui est associĂ©e sur l'Ă©cran.â NavigationTouche OK permet de valider les diffĂ©rents choix et options proposĂ©s en cours de programmation ou de Gauche-Droit permet de passer d'une page Ă une IP Touch 4028Navigateur Haut-Bas permet de dĂ©filer le contenu d'une pour la connexion d'un casque, d'unĂ©quipement mains libres ou dâun haut-parleurTouche Retour/Sortie pour remonter d'un niveau appui court ou revenir Ă la page d'accueil appui long ; encours de communication, permet d'accĂ©der aux diffĂ©rentes pages d'accueil Menu, Info,⊠et de revenir aux Ă©crans detĂ©lĂ©phonie.â Pages dâaccueilPage menu contient l'ensemble des fonctions et applications accessibles Ă l'aide destouches associĂ©es aux perso contient des touches de ligne ainsi que des touches dâappel direct Ă info contient des informations sur le tĂ©lĂ©phone et l'Ă©tat de fonctions nom, numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, nombre de messages, Ă©tatdu renvoi, rappel de rendez-vous, âŠâ PrĂ©sentation des appelsClavier alphabĂ©tiqueAppel en en en cours, ligne sĂ©curisĂ©einterditl'Ă©coute par un tier.â Touches audiosTouche Raccrocher pour terminer un Mains libres/Haut-parleur pour prendre une ligne ou rĂ©pondre Ă un appel sans dĂ©crocher.âą AllumĂ©e fixe en mode mains libres ou en mode casque appui court.âą Clignotement en mode haut-parleur appui long.Touche Interphonie/Secretâą En conversation appuyer sur cette touche pour que votre correspondant ne vous entende plus.âą Poste au repos appuyer sur cette touche pour rĂ©pondre automatiquement aux appels sans avoirĂ le cas de deux appels simultanĂ©s, il est possible de passer d'unappel Ă un autre en appuyant sur les touches afficheur associĂ©es Ă chacun des augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur, du combinĂ© ou de la sonnerieNavigateur Gauche-Droit permet de consulter les appels.â Touches de fonction et touches programmablesâ BoĂźtier d'extensionUn boĂźtier d'extension peut Ă©quiper votre poste. Il dispose ainsi de touches supplĂ©mentaires configurables en touches de fonction, touches de ligne, touches d'appel âŠPour mettre en place les Ă©tiquettes ramener la languette de maintien du cachede touches vers soi et soulever le cache. Installer l'Ă©tiquette sous le bloc de touches,dans le logement prĂ©vu Ă cet effet, et mettre Ă nouveau le cache en Information pour obtenir des informations sur les fonctions de la page 'Menu' et pour programmer les touchesde la page 'Perso'.Touche Messagerie pour accĂ©der aux diffĂ©rents services de messagerie le clignotement de cette touche signale la prĂ©sence d'un nouveau message vocal, d'un nouveau message texte ou d'une demande de 'Bis' âą Pour rappeler le dernier numĂ©ro Ă©mis appui court.âą Rappeler l'un des 8 derniers numĂ©ros appui long.Touche programmable Touches f1 et f2 le voyant est allumĂ© lorsque la fonction associĂ©e Ă la touche est 71Description dâ Ă©cransOtherâ Page perso contient des touches de ligne ainsi que des touches dâappel direct Ă programmer. Le navigateur d'accĂ©der Ă l'ensemble des touches d'appel direct autres que celles affichĂ©es par dĂ©faut. La programmation oula modification d'une touche d'appel direct se fait par l'intermĂ©diaire de la touche dâaccueilPage menuPage persoPage infoHeure et icone d'Ă©tatsDateBarre de dĂ©filement indique la positiondans une pageIcone renvoi d'appel Fixe pas de renvoi rotation renvoi activĂ©- bleu renvoi immĂ©diat- orange renvoi si occupĂ© ouabsntâ Page info contient des informations sur le tĂ©lĂ©phone et l'Ă©tat de fonctions nom, numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, nombre demessages, Ă©tat du renvoi, rappel de rendez-vous, âŠAffichage du contenu de lapage sĂ©lectionnĂ©eâ Page menu contient l'ensemble des fonctions et applications accessibles Ă l'aide des touches associĂ©es aux cette page, il est entre autre possible de rĂ©gler la sonnerie et le contraste de l'Ă©cran, de programmer une heurede rendez-vous, de verrouiller le poste, de dĂ©finir la page affichĂ©e par dĂ©faut, de configurer la messagerie, et d'accĂšder Ă des fonctions tĂ©lĂ©phoniques telles que le rappel de l'un des 10 derniers numĂ©ros ou l'interception d' Gauche-Droit permet de passer d'une page Ă une Haut-Bas permet de dĂ©filer le contenu d'une 8Description dâ de gestion des appelsDateIcone arrivĂ©e d'un dâapplicationHeure et icone d'Ă©tatsDateNom de lâapplicationsi application installĂ©eLun 16 aoĂ»t 2004Icone appel engardeHeure et iconed'Ă©tatsIcone appel en coursAffichage contextuel des fonctionsaccessibles encours de communicationEcrandâapplicationEcran de prĂ©sentationd'un appel Ă©cran s'affiche temporairement Ă l'arrivĂ©e d'un appelet prĂ©sente le nom et/ou lenumĂ©ro de l' Ecran dâapplication affichage d'informations utiles Ă la programmation ou la configuration du poste.â Ecran dâĂ©vĂšnements affichage d'Ă©vĂšnements liĂ©s Ă la programmation ou la configuration en cours,A chaque onglet correspond un appel dont l'Ă©tat est symbolisĂ© par son icone en cours, en garde, arrivĂ©e nouvelappel. En cours de communication, utiliser le navigateur gauche-droit pour consulter les appels en garde ou refus, erreur,...Utiliser le navigateur haut-bas pour afficher les fonctions accessibles. Ces fonctions transfert, confĂ©rence,âŠsont directement liĂ©es Ă l'Ă©tat de l'appel consultĂ©. Par exemple la fonction transfert ne sera pas disponible entreun appel en cours ou en garde et un appel Retour/Sortie pour passer d'un Ă©cran tĂ©lĂ©phonique Ă un Ă©cran applicatif. Permet, par exemple, en cours de communication dechercher un numĂ©ro, de programmer un rappel de rendez-vous, ...Il est Ă©galement possible de gĂ©rer ses appels Ă partir de la page cours de communication, appuyer sur la touche Retour/Sortie et afficher la page communications en cours ou en attente s'affichent sur les diffĂ©rentes touches de ligne. Il est alors possiblede converser avec le correspondant de son choix en appuyant sur la touche qui lui est 9TĂ©lĂ©phoner2OtherEtablir un libresefbc3djkl62aomnomnPaulappelledĂ©crochernÂș de de votrecorrespondantRecevoir un appeltouche dâappelprogrammĂ©emains libresappuyer sur la touche associĂ©e Ă l'icone 'appel entrant'TĂ©lĂ©phoner en mode 'Mains libres'â Poste au repos nom dudestinatairevous ĂȘtes en positionmains libresPaulConversation 0023'appui courtvous ĂȘtes encommunicationterminervotre appelâ En cours de communication Pour un appel Ă lâextĂ©rieur, composer le numĂ©ro d'accĂšs Ă l'extĂ©rieur avant le numĂ©rode votre correspondant. 0 est le code par dĂ©faut pour accĂ©der au rĂ©seau 0023'vous ĂȘtes encommunicationPour le standard, composer le '9' par dĂ©faut.âą Si le correspondant interne ou externe ne rĂ©pond pas ou est occupĂ© RappelerAnnonce HPpasser un message sur lehaut-parleur du poste libredemander le rappel duposte occupĂ©En cours de conversation, vous pouvez dĂ©crocher votre combinĂ© sans interromprelâ textetransmettre unmessage Ă©critMessage texteenvoyer un messagevocalappui courtaccĂ©der Ă lâĂ©cransuivant9Page le haut-parleur en cours de communication combinĂ© dĂ©crochĂ© Ăcoute amplifiĂ©eAppeler par touches dâappels touche Haut-Parleur clignotePaulConversation 0023'vous ĂȘtes encommunicationaccĂ©der Ă la page'Perso'activer le haut-parleurappui longrechercher votrecorrespondant parmiles touches dâappelsprogrammĂ©esappeler lecorrespondant devotre choixLa touche s'Ă©teintrĂ©gler le volume9 niveauxAppeler un numĂ©ro du rĂ©pertoire le hautparleur appui longVotre poste a accĂšs Ă un rĂ©pertoire collectif de numĂ©ros externes appui court sur la touche haut-parleur permet de passer en mode main-libre voyantallumĂ© fixe.5efbc3djkl62aomnnÂș votre correspondant par son nom annuaire de lâentreprise Rappeler le dernier numĂ©ro composĂ© bisAffichage de tous les correspondantsrĂ©pondant aux critĂšres de rechercheentrer le nom ou les intiales*ou les nom et prĂ©nom* devotre correspondantRappelersĂ©lectionner le type derecherche souhaitĂ©e nom,nom et prĂ©nom* ouinitiales*rappel du dernier numĂ©rotouche 'Bis'appuicourtâ Rappeler l'un des 8 derniers numĂ©rosafficher les nomsprĂ©cĂ©dents etsuivantsappuyer sur latouche associĂ©eau correspondantĂ appelermodifier la rechercheĂvĂ©nements*Saisir obligatoirement le nom sous la forme nom/espace/ 'Bis'appui longaccĂ©der Ă la page'Menu'Cette touche permet dâafficher lâintĂ©gralitĂ© dâun nom lorsque celui-ci le n° parmiles 8 derniers Ă©mis10lancer lâappelAppels Ă©misPage un appel restĂ© sans Rappeler le dernier appelantRecevoir un appel interne en interphonieVous pouvez rĂ©pondre sans avoir Ă dĂ©crocher. Lorsquâun correspondant interne appelle, vous ĂȘtes alors directement connectĂ©en mode mains libres. Lâafficheur indique lâidentitĂ© de lâ du dernier appelantâą Pour activer - Poste au repos Dernier app Non rĂ©ponsela diode associĂ©e sâallumeaccĂ©der Ă la page'Menu'rappeler le dernierappelantLorsque votre correspondant raccroche, le mode interphonie est toujours activĂ©.âą Liste des derniers appelants Non rĂ©ponseappels int nonappels ext nonrĂ©pondusrĂ©pondusâą Pour dĂ©sactiver - Poste au repos La diode associĂ©e s'Ă©teintaccĂ©der Ă la page'Menu' unnom ou unnumĂ©roEn cours de communication, vous devez parfois Ă©mettre des codes en frĂ©quences vocales, par exemple dans le cadre dâun serveurvocal, dâun standard automatique ou dâun rĂ©pondeur consultĂ© Ă distance.âą Effacer la liste des appels non rĂ©pondus Non rĂ©ponsePaulConversation 0023'appels int nonappels ext nonrĂ©pondusrĂ©pondusvous ĂȘtes encommunicationaccĂ©der Ă la page'Menu' en frĂ©quences vocalesactiver 'FV'La fonction est automatiquement annulĂ©e avec lâarrĂȘt de la un rappel automatique lorsque votre correspondant interneest occupĂ©correspondant interne occupĂ©Envoyer FV*Rappelerlâacceptation du rappel sâaffiche11Page isoler de votre correspondant secretVous entendez votre correspondant mais il ne vous entendra plus La touche s'allumePaulConversation 0023'vous ĂȘtes encommunicationdĂ©sactiver le microLa touche s'Ă©teintreprendre laconversation12Page 13En cours de communication3â RĂ©pondre Ă lâappel affichĂ© OtherAppeler un second correspondant en cours de l'appelJohnConversation 0023Nouvel appelPaulConversation 0023'5touche dâappel dontle premier correspondantlâicone clignoteest mis en attenteâą Pour retrouver votre premier correspondant et mettre fin Ă la conversation en cours efbc3djkl62aomnJohnConversation 0023vous ĂȘtes ennÂș du secondle premier correspondantcommunicationcorrespondantest mis en attenteâą Autres mĂ©thodes pour appeler un second correspondant bc2a5jklJohnConversation 0023ef3dPaulEn conversationNumĂ©roter associĂ©e Ă l'icone'appel en attente'Nom du second dâun correspondant Ă lâautre va et vient- Pour rappeler le dernier numĂ©ro Ă©mis appui long.- Rappeler l'un des 10 derniers numĂ©ros appui court. dâappel communication, un deuxiĂšme correspondant est en le reprendre âą Pour annuler votre second appel et retrouver le premier PaulConversation 0052JohnConversation 0023Fin d'appelPaulConversation 0023'JohnConversation 0023votre premiercorrespondant est mis enattentetouche associĂ©e Ă l'icone 'appel enattente' cas de fausse manĆuvre, raccrochez votre poste sonne et vous retrouvez votrepremier un appelâą Vous voulez transfĂ©rer votre correspondant sur un autre poste un second appel en cours de communicationâą Un second correspondant cherche Ă vous joindre PaulConversation 0023'vous ĂȘtes encommunication5efbc3djkl62aPaulConversation 0023'omnvous ĂȘtes enappeler un secondcommunicationcorrespondantâą Si le destinataire du transfert rĂ©pond JohnConversation 0023le premier correspondantest mis en attentePaulAppelleTransfertnom ou n° de l'appelantpendant 3 secondesVous pouvez aussi transfĂ©rer votre appel immĂ©diatement, sans attendre la rĂ©ponse de votre transfert entre deux correspondants externes nâest gĂ©nĂ©ralement pas autorisĂ©dĂ©pend du pays concernĂ© et de la programmation du systĂšme.13Page 14En cours de communication3Converser simultanĂ©ment avec 2 correspondants confĂ©rence En communication avec un correspondant, un deuxiĂšme est en attente ConfĂ©renceAu cours d'une confĂ©rence Ă trois, vous pouvez ajouter jusqu'Ă trois participants ĂȘtes enconfĂ©rence Ă troisPaulJohn0023JohnConversation 0023ConfĂ©rence au fil de l'eaubc2a5jkl3defvotre correspondantrĂ©pondomn6nÂș de votrecorrespondantsĂ©lectionner la fonction'confĂ©rence'â Annuler la confĂ©rence et reprendre votre premier correspondant si la confĂ©rence est active InsĂ©rerFin confĂ©renceâ Raccrocher avec tous vos correspondants si la confĂ©rence est active votre correspondant en attente gardeFin confĂ©renceâą Mise en garde exclusive vous ĂȘtes en conversation avec un correspondant. Vous voulez le mettre en attente et le reprendre ultĂ©rieurement sur le mĂȘmeposte.â Si Ă lâissue de la confĂ©rence, vous voulez laisser vos deux correspondants en liaison Mise en gardeTransfertvous ĂȘtes encommunicationâą Reprendre le correspondant en garde Converser simultanĂ©ment avec plus de 2 gardePaulConversation 0023'votre correspondant estmis en attenteVous ĂȘtes en confĂ©rence avec 2 correspondants. Pour rajouter un correspondant supplĂ©mentaire Ă la confĂ©rence PaulEn gardePaulJohn0023Ajouterbc3djkl62a5PaulConversation 0023'touche associĂ©e Ă l'icone'appel en attente'âą Mise en garde commune efomnnom ou numĂ©ro ducorrespondantpour retrouver votre correspondant, Ă partir de nâimporte quel poste de votre installation qui supervise la 0023'Nombre de participants 4vous ĂȘtes encommunication14votre correspondantest mis en attentePage 15En cours de communication3Reprendre le correspondant en garde Ă partir de nâimporte quel poste 0023'Le poste de votre correspondant est occupĂ©. Si ce poste nâest pas âprotĂ©gĂ©â, vous pouvez, si vous y ĂȘtes autorisĂ©, intervenir dansla conversation en cours touche associĂ©e Ă l'icone 'appel enattente' en tiers dans une communication interneIntrusionIntrusionMettre un correspondant externe en attente parcagemĂȘme touche pour sortieâą Se protĂ©ger contre lâentrĂ©e en tiers ProtĂ©gĂ© contreParcage/reprise deparcagel'intrusionVous pouvez mettre un correspondant externe en attente afin de le reprendre Ă partir dâun autre poste 5PaulConversation 0023'appuyer sur unetouche programmĂ©evous ĂȘtes encommunicationefbc3djkl62aParquer l'appelomnentrer le numĂ©roLa protection disparaĂźt lorsque vous message d'annonce de parcage s'affiche sur l'Ă©cran du poste destinataire duparcage.âą Pour retrouver votre correspondant parquĂ© deparcageRĂ©gler le niveau sonoreLa communication avec l'appel parquĂ© se fait automatiquement en dĂ©crochant le combinĂ© du poste destinataire du communication, pour rĂ©gler le niveau sonore du haut-parleur ou du combinĂ©RĂ©glagesServicesConsultationPaulen conversationaccĂ©der Ă la page'Menu'vous ĂȘtes encommunicationInterceptionParcage/reprised' la communication mise en parcage nâest pas reprise dans un temps donnĂ© 1mn 30par dĂ©faut, elle est aiguillĂ©e vers lâ les appels malveillantsMalveillant15RĂ©gler le niveau sonoreCette touche vous permet de signaler un appelmaveillant. Si cet appel est d'origine interne, il estsignalĂ© au systĂšme par un message 16LâEsprit dâ Ă la sonnerie un appelVous entendez un poste sonner dans un autre bureau oĂč personne ne peut rĂ©pondre. Si vous y ĂȘtes autorisĂ©, vous pouvezrĂ©pondre Ă partir de votre renvoi de nuitEn lâabsence de lâopĂ©ratrice, les appels externes qui lui sont destinĂ©s peuvent aboutir Ă une sonnerie gĂ©nĂ©rale. Pour rĂ©pondre âą Si le poste qui sonne appartient au mĂȘme groupe dâinterception que vous Intercept° app grp traitementRĂ©glagesServicesRĂ©glagesaccĂ©der Ă la page'Menu' Ă la page'Menu'InterceptionInterception rend'appelde nuitConsultationInterceptionIntercept° appd'appeltraitementâą Si le poste nâappartient pas au mĂȘme groupement que vous Filtrage patron/secrĂ©taireInterception appel individuelListe filtrĂ©e RĂ©glagesLa programmation du systĂšme permet de constituer des groupes âpatron/secrĂ©taireâ permettant de diriger les appels du patronvers une ou plusieurs secrĂ©taires.âą A partir du poste patron ou secrĂ©taire ServicesConsultationaccĂ©der Ă la page'Menu'vos appels sont filtrĂ©s par la personne choisiesecrĂ©taire,âŠInterceptiond'appelappuyer sur unetoucheprogrammĂ©eIntercept° app5efbc3djkl62aomnnÂș du poste quisonnePar programmation du systĂšme, certains postes peuvent ĂȘtre protĂ©gĂ©s contrelâ touche pourannulerLe filtrage est indiquĂ© sur lâafficheur du poste patron et par lâicone associĂ©e Ă la toucheprogrammĂ©e âfiltrageâ.16Page 17LâEsprit dâ de Appel de postes dâun groupement Appeler un correspondant interne sur son rĂ©cepteur portatifbipLe poste de votre correspondant ne rĂ©pond pas et vous savez quâil dispose dâun rĂ©cepteur portatif certains postes peuvent faire partie dâun groupement, vous pouvez les joindre en composant le numĂ©ro du ducorrespondantNÂș du groupementâą Sortir temporairement de votre groupement de poste Sortir duefbcjkl2aefnÂș ducorrespondantgroupementaffichage de la recherche en coursRĂ©glagesServicesVotre correspondant peut rĂ©pondre Ă partir de nâimporte quel poste de lâ Ă la page'Menu'ConsultationAutres servicesSortie de votregroupementRĂ©p recherche de personneâą RĂ©intĂ©grer votre groupement Entrer dans leRĂ©pondre au âbipâ sonore de votre rĂ©cepteur portatifVous pouvez rĂ©pondre au âbipâ sonore en utilisant nâimporte quel poste de lâ Ă la page'Menu'accĂ©der Ă la page'Menu'ConsultationConsultationServicesRĂ©glagesvotre rĂ©cepteur portatifsonneServicesAutres servicesEntrĂ©e groupeab25cjkl3defRechercheRĂ©p recherchebc3djkl62a5efomnomn6nÂș de votrepostenÂș de votregroupementLâappartenance dâun poste Ă un groupement nâa aucune incidence sur la gestion de sesappels directs. Vous pouvez toujours joindre un poste prĂ©cis du groupement par sonpropre 18LâEsprit dâ un correspondant sur son haut-parleurEnvoyer une copie dâun message correspondant interne ne rĂ©pond pas. Vous pouvez, si vous y ĂȘtes autorisĂ©, âdĂ©crocherâ son poste Ă distance Annonce HPnouveau messa2avocal5efbc3djkl6affichage du nombre de nouveaux etdâanciens messagesomnConsulterPaulmot de passevotrecorrespondantne rĂ©pond pasMgsgerie texteDiffuser msgEnregistrez votre messageFinirvous ĂȘtes connectĂ© sur le haut-parleur du poste de votrecorrespondant sâil possĂšde la fonction mains libres un message Ă©crit Ă un correspondant internenouveau messaEnvoyertextebc3djkl62a5Ăpeler le nomnÂș du postedestinatairenom du destinataireEnvoyer un message vocal Ă un destinataire / une liste de lespremiĂšreslettres du nomnouveau messavocalMgsgerie texteMsg prĂ©dĂ©finisĂ©lectionner un message prĂ©dĂ©finiMgsgerie vocaleEnregistrez votre messageĂ complĂ©terMsg Ă crĂ©erMgsgerie textexxxxxx xxxbc3djkl62a5efEnvoyeromnmot de passexxx xxxsĂ©lectionner un message prĂ©dĂ©fini Ă complĂ©terenvoyer le messageefomnentrer lenumĂ©ro dudestinataireEnvoyer un message texte Ă Envoyeromnenregistrer le messagecomposer un nouveaumessage5efbc3djkl62acomplĂ©ter votremessageĂpeler le nomnom du destinataireEnvoyerenvoyer le message18fin de lâenregistrementomnnÂș du postedestinataireValiderFinirFinirfin de diffusionPage 19LâEsprit dâ un message sur les haut-parleurs dâun groupe de postesCe message, ne nĂ©cessitant pas de rĂ©ponse, est diffusĂ© sur les haut-parleurs des postes de votre groupe de diffusion bc3djkl62a5efomnparlez, vous disposez de 20secondesnÂș du groupede diffusionSeuls les postes au repos et Ă©quipĂ©s de haut-parleurs entendent le 20Rester en les appels vers un autre numĂ©ro renvoi immĂ©diat numĂ©ro peut ĂȘtre celui dâun domicile, dâun portable, dâun tĂ©lĂ©phone de voiture, de votre messagerie vocale ou bien celui dâunposte interne opĂ©ratrice, etc..Renvoyer les appels sur votre rĂ©cepteur portatif de recherche depersonneRechercheVos correspondants pourront ainsi vous joindre lors de vos dĂ©placements dans lâentreprise Renvoi immĂ©diat5efbc3djkl62alâacceptation du renvoi sâafficheomnlâacceptation du renvoisâaffichenÂș dudestinataireappuyer sur unetouche programmĂ©eVous pouvez continuer Ă passer vos appels. Seul le poste destinataire peut Ă distanceRenvoyer vos appels vers votre messagerie vocaleRv imm vers MVFaire suivre vos appels Ă partir dâun autre posteVous souhaitez que vos appels vous suivent Vous devez activer la fonction Ă partir du poste destinataire du renvoilâacceptation du renvoi sâafficheRenvoi immĂ©diat2adistance5bc3djkl6efomnnÂș de votre sur unetouche programmĂ©eLe voyant lumineux de votre poste indique la prĂ©sence de messavocal5efbc3djkl62aomnaffichage du nom de lâĂ©metteur, de la date,de lâheure et du rang du votre retour, consulter votre messagerie vocalelâacceptation du renvoi sâafficheomnnÂș de votre posteEffectuer un renvoi sĂ©lectif;mot de passeVous pouvez renvoyer votre numĂ©ro principal et votre ou vos numĂ©ros secondaires sur des postes lemessageServicesConsultationeffacer le messageaccĂ©der Ă la page'Menu'RappelerSauvegarderFinirServices de renrappeler lâauteurdu messagearchiver le messageSĂ©lection ligneSĂ©lection lignes2aprincipalesecondaires5bc3djkl6efmnoquitter la consultationsĂ©lectionner le numĂ©ro Ă renvoyer20nÂș du destinatairedu renvoiPage 21Rester en tous les pas ĂȘtre dĂ©rangĂ©Ne pas dĂ©ranger actif/inactifAnnuler le un autre type derenvoiVous pouvez rendre votre poste momentanĂ©ment inaccessible Ă tout pas dĂ©rangeNe pas dĂ©rangeverrouactif/inactifAnnuler un renvoi particuliertouche programmĂ©e correspondant au type de renvoigroupe ou sĂ©lectif les appels dĂšs que vous ĂȘtes en communication renvoisur occupationlâacceptation du renvoi sâafficheLe message 'Ne pas dĂ©ranger' s'affiche sur le poste des correspondants qui cherchent Ă vous si correspondants pourront ainsi vous joindre lors de vos dĂ©placements dans lâentreprise RenvoiVous pouvez laisser sur votre poste un message qui sera envoyĂ© sur lâĂ©cran-afficheur du poste qui vous renvoinouveau messaaccĂ©der Ă la page'Menu'Renvoi si occupĂ©bc3djkl62a5Laisser un message dâabsence Ă vos appelants internesRv vers excuseRv vers excutexteeflâacceptation du renvoi sâafficheomnMsg prĂ©dĂ©fininÂș destinatairedu renvoisĂ©lectionner un message prĂ©dĂ©finibc3djkl62a5appuyer sur une toucheprogrammĂ©eĂ complĂ©terefomnlâacceptation du renvoisâafficheMsg Ă crĂ©ernÂș destinatairedu renvoicomposer un nouveaumessage21sĂ©lectionner un message prĂ©dĂ©fini Ă complĂ©terMgsgerie textexxxxxx xxxValidercomplĂ©ter votremessagePage 22Rester en les messages Ă©crits laissĂ©s en votre absenceLe voyant lumineux de votre poste indique la prĂ©sence de demessages reçusRappelerrappeler lâauteur dumessagenouveau messaLire messagetexteSauvegarderenregistrer le messageaffichage du nom delâĂ©metteur, de la date, delâheure et du rang dumessageMsg suivantmessage suivantRĂ©ponse texterĂ©pondre par unmessage textequitter laconsultation22Page 23GĂ©rer vos coĂ»ts6OtherImputer directement le coĂ»t de vos appels sur des pouvez imputer le coĂ»t de vos communications externes sur des numĂ©ros de comptes associĂ©s Ă vos Ă la page'Menu'Consultationbc3djkl62a5efbc3djkl62aomn5nÂș du compteclient servicesCode affaireefomnnÂș de votrecorrespondantConnaĂźtre le coĂ»t dâune communication externe Ă©tablie pour un usagerinterne depuis votre posteRĂ©glagesServicesConsultationaccĂ©der Ă la page'Menu'Consultation &Informations derappelstaxation23Page 24Votre poste sâajuste Ă le mot de passe de votre votre messagerie vocaleentrer votre mot de passe puisenregistrer votre nom selon lesinstructions du guide vocalle voyant lumineuxclignoteaccĂ©der Ă la page'Menu'bc3djkl62a5Le mot de passe est utilisĂ© pour accĂ©der Ă votre messagerie vocale et pour verrouillervotre pouvez remplacer lâannonce dâaccueil par dĂ©faut par une annonce personnellebc3djkl65efMsg d'annonceOptions perso3d63d6Valideromnnouveau code4 chiffresValideromnsaisir le nouveaucode pourvĂ©rificationAnnonce persoomnCe code agit comme un mot de passe contrĂŽlant lâaccĂšs Ă des fonctions deprogrammation et de verrouillage du poste par lâusager code par dĂ©faut 0000.mot de passeGuide standard5efbcjkl2aefbcjkl2a52aefomnanciencode4 chiffresPersonnaliser votre accueil vocalMessagerie vocaMgsgerie vocaleAnnonce persoFinEnregistrement de l'annonceenregistrer le messagepour revenir Ă lâannonce delâenregistrementModifier le mot de passe de votre messagerie vocaleMessagerie vocaAccepterMot de passePosteRĂ©glagesRĂ©enregistrer5Réécouterbc3djkl62aefOptions persoOptions adminomnmot de passevaliderrĂ©enregistrer un messageréécouter lemessageMot de passeMon MotPasse5efbc3djkl62amnonouveau code4 chiffresTant que votre messagerie vocale nâa pas Ă©tĂ© initialisĂ©e, le mot de passe est 25Votre poste sâajuste Ă vos besoins7T Activer/dĂ©sactiver le mode sonnerie discrĂšte votre sonnerieRĂ©glagesPoste€ Un bip avant€ Trois bipsĂ Un bip avantĂ Trois bipssonnerieavant sonneriesonnerieavant sonneriepour activerSonneriepour dĂ©sactiverT RĂ©gler le volume de la sonnerie pendant la prĂ©sentation d'un appel accĂ©der Ă la page'Menu';T Choisir la mĂ©lodie PaulAppelleApp interneApp externevotre postesonneApp prioritairesĂ©lectionner le type dâappel auquel associer la le volume de la sonnerieRĂ©gler le contraste de votre Ă©cranRĂ©glagessĂ©lectionner la mĂ©lodie devotre choix 16 mĂ©lodiesPosteContrasteaccĂ©der Ă la page'Menu'T RĂ©gler le volume de la sonnerie Volumeaugmenter ou diminuer le contrastesĂ©lectionner le volume de votrechoix 12 niveaux Activer/dĂ©sactiver le mode silence SĂ©lectionner la page d'accueilCette fonctionnalitĂ© permet de choisir la page qui s'affiche par dĂ©faut sur le d'options€ Mode silenceĂ Mode silenceRĂ©glagespour activerpour dĂ©sactiverT Activer / dĂ©sactiver le mode rĂ©union sonnerie progressive Plus d'options€ SonnerieĂ Sonnerieprogressiveprogressivepour activersĂ©lectionner la page pardĂ©fautpour dĂ©sactiver25PosteAccueilPage 26Votre poste sâajuste Ă vos besoins7â Autres possibilitĂ©s Choisir la lecontenu delâentrĂ©e affichĂ©eLangueaccĂ©der Ă la page'Menu' votremot de les touches dâappel direct Touches f1 et f2efsĂ©lectionner la langue devotre choixProgrammer les touches de la page Perso ou du boĂźtierdâextensionappuyer sur unetoucheprogrammable F1ou F2Vous pouvez programmer des numĂ©ros d'appel ou des fonctions sur les touches de la page 'Perso' et les touches du boĂźtierdâ sur la toucheĂ programmerpour programmerun numĂ©ropour programmerun numĂ©ropour programmerune fonctionSuivre les instructions affichĂ©es Ă l'Ă©cranServicesAppel directaccĂ©der Ă la page'Perso' Ă lâaidedu navigateurServicesAppel directpour programmerune une touche programmĂ©eâ Pour programmer un numĂ©ro Appel directbc2a5jkl3dRĂ©glagesefProg touches6saisir lenumĂ©rosaisir le nomaccĂ©der Ă la page'Menu'validerâ Pour programmer une fonction ServicesPosteValideromnEffacerPage persoaccĂ©der Ă la page 'perso',si nĂ©cessaireSuivre les instructions affichĂ©es Ă l'Ă©cran26sĂ©lectionner latouche Ă effacerappuyer sur une toucheprogrammableF1 ou F2Page 27Votre poste sâajuste Ă vos besoins7Programmer un rappel de / DĂ©verrouiller votre posteVous pouvez dĂ©finir lâheure dâun rappel temporaire une fois dans les 24 heures ou dâun rappel permanent tous les jours Ă lamĂȘme heure.Verrou5Rendez-vousEntrer l'heure duRendez-vousRendez-vousaccĂ©der Ă la page'Menu'bc3djkl62a553d6efvotre poste estverrouillĂ©/dĂ©verrouillĂ©omnefbc3djkl62abcjkl2aomnaccĂ©der Ă la page'Menu'suivant les instructions affichĂ©esĂ lâĂ©cran, entrer votre mot depasse ou validercomposer lâheure du la prise audio de votre posteomnPar dĂ©faut, la prise audio de votre poste permet la connexion dâun casque, dâun kit mains-libres ou dâun le numĂ©rodu destinataire durendez-vousPosteRĂ©glagesPrise jackL'icone 'Rendez-vous programmĂ©' s'affiche sur la page d'accueil.âą A lâheure programmĂ©e votre poste sonne accĂ©der Ă la page'Menu'CasqueMains-libresHaut-parleurexterneexterneSi votre poste est renvoyĂ© sur un autre poste, le rappel de rendez-vous ne suit pas le poste associé⹠Pour annuler votre demande de rappel Le numĂ©ro d'un autre poste peut ĂȘtre associĂ© Ă votre numĂ©ro de poste voir modifier le numĂ©ro associĂ©.Pour l'appeler Rendez-vousEffacerRĂ©glagesServicesAutour de l'assAppel de l'assoConsultationaccĂ©der Ă la page'Menu'L'icone 'Rendez-vous programmĂ©' disparaĂźt de la page d' le numĂ©ro de votre tĂ©lĂ©phonelancer lâappelLe numĂ©ro de votre poste est affichĂ© sur la page 'Info'.AccĂ©der Ă la page Info Ă lâaide du 28Votre poste sâajuste Ă vos besoins7Renvoyer les appels vers son numĂ©ro configuration permet de regrouper deux postes sous un seul numĂ©ro d'appel. Votre poste est le poste principal et ledeuxiĂšme poste, gĂ©nĂ©ralement un poste DECT, est le poste secondaire. Chaque poste a son propre numĂ©ro d'annuaire mais lenumĂ©ro du tandem est celui du poste principal. Lorsque vous recevez un appel, les deux postes sonnent simultanĂ©ment. Lorsquel'un des deux postes prend l'appel, l'autre arrĂȘte de sonner. Lorsque toutes les lignes du poste principal sont occupĂ©es, le postesecondaire DECT ne sonne pas. Le poste secondaire peut toujours ĂȘtre appelĂ© par son propre numĂ©ro, mais dans ce cas defigure, la fonctionnalitĂ© tandem n'est plus prise en compte. La plupart des fonctions sont communes aux deux postes, ex. renvois,rappel de rendez-vous, les divers messages..., d'autres restent spĂ©cifiques Ă chaque poste, ex rĂ©pertoire individuel, Bis, horsservice, verrouillage du poste ...Pour plus d'informations sur cette configuration, contactez le responsable de votre vous avez au prĂ©alable dĂ©fini un numĂ©ro associĂ©, vous pouvez faire suivre vos appels vers ce de l'assConsultationDĂ©bordement veDĂ©bord si occupassociĂ©vers occupĂ©/absAnnuler dĂ©bordeassociĂ©associĂ©RĂ©glagespour annuler lafonction dedĂ©bordement versl'associĂ©InterphonieLe numĂ©ro associĂ© peut ĂȘtre un numĂ©ro de poste, le numĂ©ro de la messagerie vocale ou le numĂ©ro de la recherche de Ă la page'Menu'5efbc3djkl62aomnentrer votremot de passeModifierbc3djkl62a5efomnServicesaccĂ©der Ă la page'Menu'Validermodifier le numĂ©ro modifier ou consulter votre liste d'interphonie10 numĂ©ros maxpour un renvoiimmĂ©diat lorsquevotre ligne estoccupĂ©epour un renvoilorsque vous nerĂ©pondez paspour un renvoi si vousne rĂ©pondez pas ou sivous ĂȘtes occupĂ©La configuration Tandeml'acceptation de laprogrammation s'afficheentrer lenouveaunumĂ©roassociĂ©28suivre les indications de lâafficheurPage 29AnnexeCaractĂšreEcrire des caractĂšres accentuĂ©s ou spĂ©ciaux avec le clavier du posteLe tableau suivant dĂ©crit l'ensemble des caractĂšres accentuĂ©s ou spĂ©ciaux que l'on peut Ă©crire Ă partir du clavier de votre colonne 'Clavier' dĂ©crit la combinaison de caractĂšres Ă taper sur le poste pour afficher le caractĂšre terme 'n/a' dans la colonne clavier, indique les caractĂšres qui ne peuvent pas ĂȘtre tapĂ©s Ă partir de votre 30Garantie et clauseshowtocDĂ©claration de conformitĂ©Pays CE nous, Alcatel-Lucent Enterprise, dĂ©clarons que les produits Alcatel-LucentIP Touch 4028 et 4029 Digital Phone sont conformes aux exigences essentielles de laDirective 1999/5/CE du Parlement EuropĂ©en et du Conseil. Une copie de l'original de cettedĂ©claration de conformitĂ© peut ĂȘtre obtenue par l'intermĂ©diaire de votre de la garantie lĂ©gale dont il bĂ©nĂ©ficie, cet appareil est garanti un an, piĂšceset main-dâĆuvre, Ă compter de la date figurant sur votre prĂ©sentation de la facture sera exigĂ©e lorsque la garantie sera invoquĂ©e. Toutefois, cettegarantie ne sâapplique pas en cas dâutilisation non conforme aux instructions figurant dansce manuel utilisateur, de dĂ©fauts ou dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©s par l'usure naturelle, dedĂ©tĂ©riorations provenant dâune cause extĂ©rieure Ă lâappareil ex choc, chute, expositionĂ une source d'humiditĂ©, etc., dâune installation non conforme ou de modifications ou derĂ©parations rĂ©alisĂ©es par des personnes non agréées par le fabricant ou le relatives Ă l'environnementCe symbole signifie qu'en fin de vie, ce produit doit faire l'objet d'unecollecte et d'un traitement sĂ©parĂ©s dans les pays membres de l'UnionEuropĂ©enne, ainsi qu'en NorvĂšge et en Suisse. En Ă©liminant correctementce produit, vous contribuerez Ă la conservation des ressources naturelles etĂ la prĂ©vention d'Ă©ventuels effets nĂ©gatifs sur l'environnement et la santĂ©humaine, pouvant rĂ©sulter de la manipulation inappropriĂ©e des dĂ©chets dece produit. Pour obtenir des informations complĂ©mentaires sur la rĂ©cupĂ©ration et lerecyclage de ce produit, veuillez contacter le fournisseur qui vous l'a ne mettez jamais votre poste tĂ©lĂ©phonique en contact avec l'eau. Toutefois,pour nettoyer votre poste, vous pouvez utiliser un chiffon doux lĂ©gĂšrement jamais de solvants trichlorĂ©thylĂšne, acĂ©tone, etc. qui risquent d'endommagerles surfaces plastiques de votre poste. Ne jamais vaporiser de produits d'Ă©viter un endommagement accidentel du connecteur de la ligne tĂ©lĂ©phonique, veillezĂ positionner correctement le cordon dans le logement prĂ©vu Ă cet et la zone du microphone du combinĂ© peuvent attirer des objets mĂ©talliquespouvant ĂȘtre dangereux pour l' Enterprise se rĂ©serve le droit, dans lâintĂ©rĂȘt de sa clientĂšle, de modifier sansprĂ©avis les caractĂ©ristiques de ses Lucent, Alcatel-Lucent et le logo Alcatel-Lucent sont des marques d'AlcatelLucent. Toutes les autres marques appartiennent Ă leurs propriĂ©taires informations prĂ©sentĂ©es sont sujettes Ă modification sans ne peut ĂȘtre tenu pour responsable de l'inexactitude de ces © 2008 Alcatel-Lucent. Tous droits libellĂ©s ne sont pas contractuels et peuvent ĂȘtre soumis Ă des modifications Certainesfonctions de votre poste dĂ©pendent de la configuration du systĂšme et de lâactivation dâuneclĂ©
Prisede casque micro - pour Alcatel 8 Series IPTouch; Jabra GN9120, GN9330; PRO 94XX. Photo non contractuelle . Référence Jabra : 14201-20 Référence PC21 : GOM0110-22%: 38,28 ⏠HT (49,00) 45,93 ⏠TTC (58,80) EN STOCK 22 piÚces
Ăcran rĂ©glable Noir & blanc 64 x 128 pixels 70 x 38 mm Navigateur quadridirectionnel 6 touches de fonctions Clavier alphabĂ©tique Mains libres Haute qualitĂ© sonore Prise casque 2 ports Ethernet 4028 Ouverture aux applications XML Documents
Estce que ce casque est compatible avec un tĂ©tĂ©phone Alcatel IP Touch 4028? Si oui, est-ce que tous les cĂąbles/adaptateurs sont livrĂ©s avec le casque? christophe.haguenauer. christophe.haguenauer. Membre depuis Juli 2019. Profil d'utilisateur. 10.07.2019. 1 rĂ©ponse. Signaler un abus . Vous devez ĂȘtre connectĂ© pour signaler un abus. Vous devez ĂȘtre connectĂ©
Cordon Ă©lectronique de dĂ©crochage Ă distance Jabra SpĂ©cial tĂ©lĂ©phones Alcatel En complĂ©tant votre casque sans-fil Jabra PRO avec le dĂ©crochĂ© Ă©lectronique, vous n'avez plus besoin d'ĂȘtre Ă votre bureau pour dĂ©crocher et raccrocher. Vous ĂȘtes libre de circuler dans tous les bureaux et vous ĂȘtes toujours joignable. La connexion de ce cĂąble Ă votre tĂ©lĂ©phone permettra le contrĂŽle Ă©lectronique du dĂ©crochage. Le contrĂŽle du commutateur est totalement electronique plus besoin d'utiliser un dispositif mĂ©canique pour dĂ©crochĂ© le tĂ©lĂ©phone. Plus pratique, il n'occupe pas l'espace et ne requiert pas l'installation du dĂ©crochĂ© GN1000. Compatible avec les tĂ©lĂ©phones Alcatel - SĂ©rie 8 4028-4038-4068 - SĂ©rie 9 4029-4039-4069. Fonctionne avec les casques sans-fil Jabra - Jabra PRO 920/925 - Jabra PRO 9450 Mono / 9450 Flex Mono / 9450 Flex Duo - Jabra PRO 9460 / 9465 - Jabra PRO 9470 - Jabra GO 6470 - Jabra MOTIONâą OFFICE
PackprĂȘt Ă l'emploi composĂ© d'un micro casque sans fil Jabra Engage 65 et d'un cordon dĂ©crochĂ© Ă©lectronique afin de pouvoir le connecter sur les postes tĂ©lĂ©phoniques Alcatel.. Ce pack avec cordon Alcatel est compatible avec les postes tĂ©lĂ©phoniques Alcatel IP Touch SĂ©rie 8 et 9 : , 4068, 8028, 8038, 8068 et 4029, 4039, 4069, 8029, 8039.
IP Touch 4028 IP Touch 4018 IP Touch 4008 âą Affichage graphique noir et blanc rĂ©glable âą64 pixels x 128 pixels âą70 mm x 38 mm âą Six touches de fonction et une touche de navigation Ă 4 directions âą Clavier alphabĂ©tique âą Option mains libres âą Haut-parleur et microphones de haute qualitĂ© âą CombinĂ© confortable, au toucher souple et agrĂ©able, avec dispositif dâaide auditive âą Prise casque âą Ouverture aux applications âą Deux ports Gigabit Ethernet âą Logiciel tĂ©lĂ©chargeable âą SimplicitĂ© dâutilisation avec un affichage graphique confortable, des touches de navigation âą Inclut toutes les touches dâaccĂšs direct nĂ©cessaires telles que la messagerie vocale, lâannuaire, la touche Secret et la touche Bis âą Joignez rapidement vos correspondants avec lâappel par le nom » âą QualitĂ© audio exceptionnelle avec le combinĂ©, le casque ou lâoption mains libres âą Les applications peuvent ĂȘtre personnalisĂ©es âą Facile Ă installer et Ă dĂ©placer SpĂ©cifications 240 mm x 175 mm x 133 mm, 1015 g âą Afficheur 1 x 20 caractĂšres âą Six touches programmables et bidirectionnelles âą Haut-parleur externe âą Option mains libres âą Haut-parleur et microphones de haute qualitĂ© âą CombinĂ© confortable, au toucher souple et agrĂ©able, avec dispositif dâaide auditive âą Deux ports Ethernet âą Logiciel tĂ©lĂ©chargeable âą TĂ©lĂ©phone compact combinant la convivialitĂ© avec une navigation simple et efficace pour toutes les fonctions âą PossĂšde toutes les touches dâaccĂšs direct nĂ©cessaires, telles que la messagerie, lâannuaire, la touche Secret et la touche Bis ainsi que six touches programmables âą QualitĂ© audio exceptionnelle sur le combinĂ© comme sur le haut-parleur externe âą Facile Ă installer et Ă dĂ©placer SpĂ©cifications 220 mm x 175 mm x 133 mm, 790 g âą Afficheur 1 x 20 caractĂšres âą TĂ©lĂ©phone compact ajoutant la âą Six touches programmables et convivialitĂ© Ă une navigation simple et bidirectionnelles efficace dans toutes les fonctions âą Haut-parleur externe disponibles âą Option mains libres âą PossĂšde toutes les touches dâaccĂšs âą Haut-parleur et microphones de haute direct nĂ©cessaires, telles que la qualitĂ© messagerie, lâannuaire, la touche âą Un port Ethernet Secret et la touche Bis ainsi que six âą Logiciel tĂ©lĂ©chargeable touches programmables âą QualitĂ© audio exceptionnelle sur le combinĂ© comme sur le haut-parleur externe âą Facile Ă installer et Ă dĂ©placer SpĂ©cifications 220 mm x 175 mm x 133 mm, 790 g Solutions de communication Alcatel-Lucent Office Page 3-14ConnectivitĂ©, IP et XML ConnectivitĂ© Les tĂ©lĂ©phones Alcatel-Lucent IP Touch 8 Series comportent les connecteurs suivants Un connecteur Ethernet pour raccordement au LAN ; Un connecteur Ethernet supplĂ©mentaire avec commutateur Ethernet intĂ©grĂ© pour connecter un PC ou un autre tĂ©lĂ©phone IP Ă lâexception du modĂšle IP Touch 4008, 10/100/1000 pour les modĂšles Touch 4028, IP Touch 4038 et IP Touch 4068, 10/100 sur le modĂšle IP Touch 4018, Un connecteur pour modules de touches supplĂ©mentaires ; Un connecteur pour alimentation Ă©lectrique locale. Connecteur LAN RJ45 Connecteur PC RJ45 Alimentation Connecteur RJ11 pour sonnerie ext. Modules de touches CombinĂ© RJ9 Prise casque 3,5mm Connecteur de ligne RJ11 Modules de touches CombinĂ© RJ9 Prise casque 3,5mm Solutions de communication Alcatel-Lucent Office Page 3-15Page 1 and 2 Alcatel-Lucent Solutions de communiPage 3 and 4 7 - Accueil PrĂ©sentation 7-2 MessaPage 5 and 6 Chapitre 1 Introduction PrĂ©sentaPage 7 and 8 Alcatel-Lucent sur le marchĂ© des PPage 9 and 10 Les solutions de communication AlcaPage 11 and 12 Chapitre 2 Offre commerciale PrĂ©Page 13 and 14 Offre globale Office Les solutions Page 15 and 16 Cartes et plates-formes Alcatel-LucPage 17 and 18 Cartes dâinterface Un ensemble dePage 19 and 20 Extension du systĂšme Sur les platePage 21 and 22 Extended Communication Suite Cette Page 23 and 24 Service Ă numĂ©ro unique Le servicPage 25 and 26 Accueil de lâentreprise Il existePage 27 and 28 Taxation des appels sur IP Ce systPage 29 and 30 Outils de configuration et de chiffPage 31 and 32 Offre On Demand Communications AlcaPage 33 and 34 Utilisateurs Cela nâa jamais Ă©tPage 35 and 36 Options utilisateur Tous les profilPage 37 and 38 Alcatel-Lucent Extended CommunicatiPage 39 and 40 Extended Communication Server PlatePage 41 and 42 Chapitre 3 TĂ©lĂ©phones fixes PrPage 43 and 44 TĂ©lĂ©phones Alcatel-Lucent Tous lePage 45 and 46 LED dâalerte Cette LED bicolore Page 47 and 48 Pied inclinĂ© Ă 60 degrĂ©s Tous lePage 49 and 50 Module de confĂ©rence Alcatel-LucenPage 51 and 52 Autres caractĂ©ristiques Mode mainsPage 53 TĂ©lĂ©phones Alcatel-Lucent IP ToucPage 57 and 58 TĂ©lĂ©phones numĂ©riques Alcatel-LuPage 59 and 60 Chapitre 4 MobilitĂ© sur site PrPage 61 and 62 CombinĂ©s DECT Introduction AlcatelPage 63 and 64 CombinĂ© Alcatel-Lucent 400 DECT HaPage 65 and 66 Accessoires et options Chargeurs ChPage 67 and 68 Aspects mĂ©caniques Clip de ceinturPage 69 and 70 Bornes radio extĂ©rieures 4070 EO Page 71 and 72 Limites gĂ©nĂ©rales Limites systĂšmPage 73 and 74 Comment procĂ©der Ă une Ă©tude de Page 75 and 76 Pour le VoWLAN basĂ© sur des solutiPage 77 and 78 Principales caractĂ©ristiques CettePage 79 and 80 FonctionnalitĂ©s OmniTouch 8118 OmnPage 81 and 82 âą Housse de transport en cuir âąPage 83 and 84 Infrastructure Alcatel-Lucent OmniAPage 85 and 86 Licences Avec lâintroduction du lPage 87 and 88 Alcatel-Lucent OmniAccess AP105 FonPage 89 and 90 Guide de configuration Dans cet exePage 91 and 92 Ătablissement du devis et dĂ©ploiePage 93 and 94 Type de bĂątiment Mesure Page 95 and 96 PrĂ©sentation 40 % des PME comptentPage 97 and 98 Comment ça marche ? Le service Ă Page 99 and 100 AVANTAGES FacilitĂ© de dĂ©ploiementPage 101 and 102 MobilitĂ© avancĂ©e Alcatel-Lucent EPage 103 and 104 VisibilitĂ© Les calendriers peuventPage 105 and 106 TĂ©lĂ©phonie La fonctionnalitĂ© de Page 107 and 108 Multimodal Communication Companion Page 109 and 110 Contacts GrĂące Ă la fonction de cPage 111 and 112 SĂ©curitĂ© La sĂ©curitĂ© constitue Page 113 and 114 PrĂ©sentation LâIP rĂ©volutionne Page 115 and 116 Topologies prises en charge âą LigPage 117 and 118 FonctionnalitĂ©s prises en charge Page 119 and 120 ⣠3581 Routage de rĂ©ponse symĂ©tPage 121 and 122 Principaux services de rĂ©seau IP LPage 123 and 124 5 Services centralisĂ©s âą FoncPage 125 and 126 Mise en rĂ©seau 1 QSIG BC OmniPCXPage 127 and 128 Chapitre 7 Accueil PrĂ©sentation Page 129 and 130 Message dâaccueil Introduction AlPage 131 and 132 Standard automatique Le standard auPage 133 and 134 Description des fonctionnalitĂ©s UnPage 135 and 136 Routage intelligent Dans le monde pPage 137 and 138 Accueil de plusieurs sociĂ©tĂ©s LPage 139 and 140 Centre dâappels Introduction AlcaPage 141 and 142 Il est possible de dĂ©clarer jusquPage 143 and 144 Fonctions dâagent sur les tĂ©lĂ©pPage 145 and 146 Renvoi de groupe Gestion de lâouvPage 147 and 148 De plus, le softphone PIMphony permPage 149 and 150 Exemple dâun bureau dâordinateuPage 151 and 152 Statistic Manager Les statistiques Page 153 and 154 Configuration des groupes La configPage 155 and 156 Limites Configuration requise pour Page 157 and 158 PrĂ©sentation Alcatel-Lucent PIMphoPage 159 and 160 IcĂŽnes de couleur Des icĂŽnes de cPage 161 and 162 BoĂźte vocale visuelle Il sâagit Page 163 and 164 PIMphony Softphone Attendant IntrodPage 165 and 166 TraversĂ©e du routeur et du pare-fePage 167 and 168 Liste des fonctionnalitĂ©s PIMphonyPage 169 and 170 PIMphony Description des fonctionnaPage 171 and 172 Avantages Avantages âą Jeu complPage 173 and 174 PrĂ©sentation Les PME actuelles veuPage 175 and 176 âą Fonction graphique ATI ES1000 Page 177 and 178 Fonctions rĂ©seau Pour un dĂ©ploiemPage 179 and 180 Applications tierces Antivirus Le lPage 181 and 182 Interface dâadministration AlcatePage 183 and 184 COMMUNICATION UNIFIĂE FonctionnaliPage 185 and 186 Chapitre 10 Alcatel-Lucent Fax SePage 187 and 188 Architecture Envoi de fax âą SelonPage 189 and 190 Administration Le serveur de tĂ©lĂ©Page 191 and 192 PrĂ©sentation Alcatel-Lucent OmniPCPage 193 and 194 Configuration en mode hĂŽtel Une coPage 195 and 196 âą Cabine tĂ©lĂ©phonique impressPage 197 and 198 Chapitre 12 Gestion PrĂ©sentationPage 199 and 200 Office Management Console IntroductPage 201 and 202 Taxation des appels sur IP Alcatel-Page 203 and 204 Lâutilisation du serveur Web OmniPage 205 and 206 Supervision et affichage des derniePage 207 and 208 Alcatel-Lucent OmniVista 4760 NMS MPage 209 and 210 Comment mettre Ă niveau vers AlcatPage 211 and 212 Chapitre 13 Alcatel-Lucent OmniToPage 213 and 214 Avantages âą Solution complĂšte dePage 215 and 216 Arguments de vente dĂ©taillĂ©s RĂ©dPage 217 and 218 Packages Les offres et les tarifs OPage 219 and 220 NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone enregistrĂ© Page 221 and 222 La fenĂȘtre de conversation affichePage 223 and 224 DĂ©connexion avec invite et ConfirmPage 225 and 226 FonctionnalitĂ©s PrĂ©sence et messaPage 227 and 228 Personnalisation âą PossibilitĂ© dPage 229 and 230 Chapitre 14 Infrastructure IP PrPage 231 and 232 Les modĂšles PoE offrent une puissaPage 233 and 234 SFP-GIG-SX âą Convertisseur GigE 1Page 235 and 236 Calcul Nombre total de connexionsPage 237 and 238 âą Trois ensembles de bureaux situPage 239 and 240 OK PRI PWR BPS CLASS 1 LASER PRODUCPage 241 and 242 La configuration de lâAlcatel-LucPage 243 and 244 SFP-GIG-SX âą Convertisseur GigE 1Page 245 and 246 OmniSwitch 6400-P24 USB AQM ConsolePage 247 and 248 OmniSwitch 6400-P24 USB AQM ConsolePage 249 and 250 Ce document indique la limite maximPage 251
LIP Touch 4028 a été conçu pour rendre les communications aussi claires que possible, quelle que soit la source sonore. Il permet le passage simple et intuitif du combiné au mode mains
Tous les articles de la mĂȘme catĂ©gorie Toutes les vues du produit Dont Ă©co-participation TĂ©lĂ©phone filaire VoIP Points forts Ecran graphique N&B 4 lignes orientable6 touches de fonction , Clavier alphabĂ©tiqueTouche de navigation , Prise casque , Mains-libresTouche Secret/BIS , AccĂšs direct boĂźte vocale40 touches programmables , Connexion PC, sans QUALITĂ AUDIO ĂTONNANTE Parce qu'il bĂ©nĂ©ficie des derniĂšres dĂ©couvertes en matiĂšre de technologie audio, l'Alcatel-Lucent IP Touch offre une qualitĂ© acoustique optimale. Les postes IP Touch proposent un grand choix de sonneries polyphoniques. La compatibilitĂ© avec l'audio large bande et le haut-parleur mains-libres full duplex avec annulation d'Ă©cho amĂ©liorent encore le confort d' Alcatel-Lucent IP Touch a Ă©tĂ© conçu pour rendre les communications aussi claires que possible, quelle que soit la source sonore. Il permet le passage simple et intuitif du combinĂ© au mode mains-libres ou au casque sans qu'il soit nĂ©cessaire de dĂ©brancher le modĂšle haut de gamme intĂšgre la technologie sans fil Bluetooth. Il comporte Ă©galement une prise audio spĂ©cifique pour le raccordement d'un casque, d'un haut-parleur supplĂ©mentaire ou d'un systĂšme de Le navigateur du tĂ©lĂ©phone Alcatel-Lucent IP Touch amĂ©liore le confort d'utilisation de l'Ă©cran en vous permettant de faire dĂ©filer l'affichage vers le haut, le bas, la droite et la gauche. Le navigateur et les touches de fonction contextuelles offrent un accĂšs aisĂ© aux nombreuses fonctions offertes par ALPHABĂTIQUE Les postes Alcatel-Lucent IP Touch 4028, 4038 et 4068 sont Ă©quipĂ©s d'un clavier alphabĂ©tique intĂ©grĂ©, une exclusivitĂ© Alcatel-Lucent, qui facilite l'accĂšs Ă la fonction appel par le nom » Ă partir de l'annuaire de l'entreprise et aux services de NOUVELLE ERGONOMIE De conception attractive et de design futuriste, les tĂ©lĂ©phones Alcatel-Lucent IP Touch sont disponibles en blanc ice blue ou en gris anthracite urban grey. Ces tĂ©lĂ©phones sĂ©duisent non seulement par leur design, mais aussi parce qu'ils permettent d'accĂ©der aux puissantes fonctions des serveurs de communication Alcatel-Lucent OmniPCX, de maniĂšre trĂšs simple et trĂšs intuitive. Avec cet article, nous vous recommandons Les clients qui ont achetĂ© Alcatel 4028 IP ont aussi choisi
TĂ©lĂ©phonesde bureau Alcatel-Lucent 8068 Prenium Les tĂ©lĂ©phones de bureau AlcatelâLucent 8068, Premium offrent une expĂ©rience de communication IP extraordinaire. GrĂące Ă une qualitĂ©
Aujourdâhui mĂȘme, 22 janvier, Goldman Sachs a relevĂ© sa recommandation de neutre » Ă valeur favorite Ă lâachat » pour la marque de tĂ©lĂ©phonie Alcatel Lucent, comme lâindique les Echos*. Un signe rĂ©vĂ©lant la position de force de la firme de Boulogne Billancourt, placĂ©e parmi les leaders mondiaux des rĂ©seaux et tĂ©lĂ©coms. Bien quâAlcatel ait Ă©tĂ© en grand danger ces derniĂšres annĂ©es, et ait contractĂ© dâĂ©normes prĂȘts auprĂšs de⊠Goldman Sachs justement, la marque Ă©quipe cependant Ă ce jour plus de 50% des entreprises en postes tĂ©lĂ©phoniques numĂ©riques dĂ©diĂ©s. Or, lâensemble de ces professionnels est Ă©galement demandeur de casques filaires ou sans fil, permettant de garder les mains libres tout en communiquant par tĂ©lĂ©phone, ce dans un but bien Ă©vident de booster la productivitĂ© de chacun, en alliant mobilitĂ© et performance. Alcatel Lucent ne proposant jusquâalors que peu de casques dĂ©diĂ©s Ă ces postes, il fallait se tourner vers dâautres marques, en veillant Ă leur compatibilitĂ©, telles que Sennheiser, Jabra ou Plantronics. Il fallait Ă©galement trouver un moyen de sây retrouver dans ce dĂ©dale de technologie et de compatibilitĂ©s⊠voici quelques pistes pour y voir plus clair. TOP 3 DES CASQUES POUR TELEPHONE FIXE ALCATEL 1â PLANTRONICS CS540 Le bon rapport qualitĂ© Prix â voir 2â JABRA PRO 920 Le moins Cher du marchĂ© â voir 3â SENNHEISER DW PRO 2 Le haut de gamme pour appels intensifs â voir Filaires ? Sans fils ? Quels casques pour Ă©quiper son entreprise ? Une variable de caractĂ©ristiques techniques Ă prendre en compte Jabra GN 9120 Gap, 68 euros HT chez Office Easy Autonomie en utilisation certains modĂšles peuvent atteindre 12heures, portĂ©e du casque depuis sa base jusque 180 mĂštres pour le Sennheiser DW Office, qui est Ă©galement un des plus chers, Ă 245 euros HT, le poids Ă©galement est un Ă©lĂ©ment Ă prendre en considĂ©ration, et la technologie embarquĂ©e rĂ©duction des bruits de fond, protection auditive, etc. Alors quâAlcatel Lucent vient de sortir 2 nouveaux modĂšles de tĂ©lĂ©phones numĂ©riques dĂ©diĂ©s le 8029 et le 8039, prĂ©sentant une ergonomie amĂ©liorĂ©e avec notamment une base ajustable, la firme française dĂ©voile au mĂȘme moment sur le marchĂ© un premier modĂšle de casque, le IP 70 H. Confortable, il garantit une grande libertĂ© de mouvement, une qualitĂ© audio numĂ©rique, et jusquâĂ 9 heures dâautonomie⊠Suppression des bruits de fond, protection auditive, voici un Ă©quipement trĂšs fiable pour 89 euros HT. Soit un excellent rapport qualitĂ© prix. Le casque DECT GAP dâAlcatel se connecte aux postes Alcatel IP 300 et IP700G ou Gigaset compatibles. Plantronics, marque spĂ©cialisĂ©e dans le casque professionnel, dĂ©veloppe Ă©galement une gamme de produits compatibles, tels que le CS 540, affiliable au postes Alcatel de la sĂ©rie 8 et 9. DĂ©crochage, raccrochage depuis lâoreillette, micro anti-bruit, perche fixe, voici lâun des modĂšles les plus lĂ©gers du marchĂ©. Cette marque vient dâailleurs de sortir une nouvelle gamme Ă retrouver prochainement chez Office Easy. Plantronics CS540, compatible Alcatel Lâexpertise Office Easy pour le choix dâun casque professionnel compatible Alcatel Alliant performance et compĂ©titivitĂ©, les casques rĂ©fĂ©rencĂ©s pour les professionnels par Office Easy se prĂ©sentent sous une large gamme. Filaires ou sans fils, du simple dĂ©crochĂ© Ă©lectronique proposĂ© entre autres modĂšles par exemple par Jabra, marque trĂšs inspirĂ©e et spĂ©cialisĂ©e en casques professionnels, aux modĂšles intĂ©grant la technologie DECT autorisant un accĂšs aux fonctions de son poste, et proposant diffĂ©rents ports possibles tour de nuque, contour dâoreille, Ă©couteurs intra-auriculaire ou serre-tĂȘte. Simple dĂ©crochĂ© Ă©lectronique Jabra pour poste Alcatel Le meilleur choix se fera en prenant en compte rationnellement vos problĂ©matiques et besoins dâentreprise. Besoins rĂ©els, coĂ»ts, utilisations⊠et les variations techniques entre les modĂšles des constructeurs spĂ©cialisĂ©s en casques professionnels Sennheiser, Jabra, Plantronics ou Alcatel Lucent. Nos conseillers chez Office Easy sont en lien avec les constructeurs les plus pertinents et partagent leurs connaissances et leurs savoir-faire. A savoir Ă©galement que les produits disponibles sur le site incluent un essai de 14 jours possible. Un appel au 03 28 07 70 70 vous permettra dây voir plus clair en quelques minutes et de vous orienter vers la gamme de produits correspondant Ă vos besoins rĂ©els, que ce soit pour lâĂ©quipement dâune TPE, PME, dâun centre dâappel ou de tout autre univers professionnel. Voir tous les casques pour Poste Alcatel *Source Les Ă©chos, La revue des analystes. 22/01/2015
XrLI. q61nh96g30.pages.dev/424q61nh96g30.pages.dev/761q61nh96g30.pages.dev/475q61nh96g30.pages.dev/800q61nh96g30.pages.dev/90q61nh96g30.pages.dev/256q61nh96g30.pages.dev/1q61nh96g30.pages.dev/306q61nh96g30.pages.dev/14q61nh96g30.pages.dev/115q61nh96g30.pages.dev/204q61nh96g30.pages.dev/809q61nh96g30.pages.dev/113q61nh96g30.pages.dev/930q61nh96g30.pages.dev/768
casque compatible alcatel ip touch 4028